Как отмечают новый год в китае. Это традиционные новогодние картины няньхуа, иероглифические надписи и сувениры из бумаги, ткани, глины, стекла, дерева, драгоценных и полудрагоценных камней и т.д. Обычно на новый год дарят парный оберег грядущего лунного

Встреча Нового года с друзьями из Китая может запомниться вам надолго. Однако культура этой страны имеет свои особенности и следует помнить, что некоторые подарки могут быть восприняты неправильно. Чтобы избежать ошибок при их выборе, мы предлагаем вам познакомиться со списком ниже.

Острые предметы

Подарить кому-то острый предмет - значит намекнуть на то, что вы хотите прервать ("обрезать") отношения с этим человеком. Согласно китайской поговорке, "один резкий удар - две части", что означает конец взаимоотношениям между людьми.

Цифра 4

В Китае цифра 4 (四 sì) по звучанию похожа на слово "смерть" (死 sǐ). Поэтому все, что связано с этой цифрой, считается приносящим неудачи. Не стоит дарить наборы из четырех предметов. Китайцы настолько не любят эту цифру, что в некоторых зданиях, например, в отелях, нет четвертого этажа. Часто на двери комнат гостиниц, находящихся на этом этаже, перед четверкой пишется 8.

Обувь

Дарить обувь жителям Китая на Новый год - плохая идея, поскольку слово "обувь" (鞋 xié) звучит на китайском языке в точности как "зло" (邪 xié). К тому же, обувь - это то, в чем мы ходим. Как подарок это не лучший вариант. Лучше выбрать что-нибудь другое.

Китайцы обычно дарят носовые платки в конце похорон, что символизирует прощание навсегда. Вручая такой презент своему другу, вы как будто намекаете, что хотите расстаться с ним, навсегда порвать связь.

По-китайски выражение "дарить часы" (送钟 sòng zhōng) звучит так же, как "посещать похороны" (送终 sòng zhōng), и поэтому считается, что такой подарок сулит неудачи. К тому же, часы нередко символизируют недостаток времени. Особенно это подчеркивается, если тот, кому вы планируете сделать подарок, старше вас. И наручные, и настенные часы не стоит дарить друзьям из Китая.

Дарить фрукты - хорошая идея, однако груши - исключение. Китайское слово, означающее "груши" (梨 lí), звучит так же, как "уход" или "разрыв" (离 lí).

Срезанные цветы

Срезанные цветы принято дарить на похороны, но никак не на Новый год! Особенно это относится к желтым хризантемам и любым белым цветам, которые символизируют смерть. В культуре Китая белый цвет считается приносящим неудачи (похоронным), поэтому не следует выбирать на Новый год белые цветы.

Зонты

Зонты - также не лучшая идея, так как слово "зонт" (伞 sǎn) на китайском языке созвучно со словом "расставание" (散 sàn). Такой подарок может означать, что вы хотите прекратить общение с этим человеком.

Китайский Новый год – это время подарков, как традиционных красных конвертов с деньгами (红包 hóngbāo), так и обычных вещей. Но будьте осторожны: впечатление даже от самого щедрого подарка может быть испорчено, если вы вручите его, не соблюдая особый этикет.

Есть основные правила, которым нужно следовать при выборе и преподношении подарка в любое время года, но особенно они важны в китайский Новый год.

· Счастливые цвета 吉祥颜色 jíxiáng yánsè

Готовя подарок на китайский Новый год, следует обратить внимание на его цвет, а также на оберточную бумагу или подарочный пакет. Правила просты: избегайте белого, поскольку он связан с похоронами, а также черного или синего, так как они являются синонимами смерти. Лучший выбор – это красный, желтый и золотой: все они символизируют богатство и процветание.

Если вы хотите подарить конверт с деньгами на китайский Новый год, не покупайте конверт белого цвета: такой используется, когда передают деньги на похороны.

· Счастливые цифры 吉祥数字 jíxiáng shùzì

Другой важный фактор при выборе подарка – это китайские суеверия, связанные с определенными цифрами. Никогда не дарите денежную сумму, которая включает четверку, так как произношение 四 sì («четыре») очень близко к 死 sǐ («смерть»). Удачливой цифрой в Китае считается восьмерка, поэтому идеальной суммой для подарка будет 88 или 888.

Кроме денег это правило также касается наборов подарков: не дарите комплекты из четырех вещей, а вот восемь подарков, как считается, принесут удачу.

· Правила вручения подарков 礼品礼仪 l ǐ p ǐ n l ǐ

После того как вы выбрали подарок или остановились на какой-то сумме денег, важно запомнить несколько правил, которым необходимо следовать во время дарения (или получения).

Во-первых, при вручении или получении подарка всегда используйте две руки. Этот обычай традиционно распространяется также на деньги (при покупке чего-либо) и бизнес-карты. Если подарок дарите Вы, скажите 这个小礼物我想送给你 (zhège xiǎo lǐwù wǒ xiǎng sònggěi nǐ)- этот маленький подарок я хочу подарить тебе. Если подарок дарят вам – обязательно поблагодарите:好漂亮,谢谢!你太客气了 (hǎo piàoliang, xièxie, nǐ tài kèqi le)- как красиво, спасибо, ты очень любезен!

Во-вторых, если вы дарите деньги, убедитесь, что банкноты новые. Люди по всему Китаю тратят недели, предшествующие Новому году, чтобы получить в банках новые купюры, т.к. подарить старые или порванные считается признаком неуважения. Если вы дарите деньги большой группе людей или семье, всегда начинайте с самого главного (или самого старшего) человека.

Также известно, что в Китае считается дурным тоном открыть подарок сразу после получения. Тот, кто получает подарок, скорее всего, выразит свою благодарность и отложит подарок в сторону, чтобы открыть его позже в приватной обстановке. Не принимайте это за неуважение.

Какие подарки стоит дарить китайцам на Китайский новый год?

Если в Китае вас пригласили отмечать китайский Новый год – на самом деле этот праздник называется Фестиваль весны, – ваши подарки не должны быть слишком дорогими, будет достаточно фруктов или хорошего алкоголя. Не забудьте положить их в красивую коробку или пакет и запомните, что красный и золотой считаются цветами удачи, а белый и черный для праздника – табу.

Подарки для друзей

Выбор новогоднего подарка в основном зависит от близости вашей дружбы. Чаще всего дарят алкоголь, табачные изделия, цветы, чай, фрукты. Если вы хотите чего-то необычного, вам следует все тщательно продумать.

· Алкоголь 酒jiǔ

Если ваши друзья – ценители хорошего спиртного, бутылка качественного алкоголя может быть отличным выбором.

  • Табачные изделия 香烟 xiāngyān

Если хозяин курит, узнайте, какие изделия он предпочитает. Он порадуется упаковке любимого бренда.

  • Чай chá

Большинство китайцев любят чай. Чай – это всегда красивый жест, независимо от того, китайцы ваши хозяева или нет. Завернутая в упаковочную бумагу коробка листового чая намного лучше пакетированного.

  • Фрукты 水果 shuǐguǒ

Фруктовые корзины – общепринятый подарок для китайцев, их можно найти во многих супермаркетах. Но некоторые продавцы на рынках на дне готовых корзин могут «спрятать» подпорченные плоды. Поэтому лучше купить свежие фрукты и завернуть их в подарочную упаковку с красной лентой. Подарить коробку апельсинов или мандарин тоже неплохая идея, поскольку они символизируют благосостояние и безопасность.

Подарки для пожилых китайцев

Вместо алкоголя и табака для пожилых людей лучше выбрать новогодний подарок, который поможет им чувствовать себя здоровее и сделает их жизнь более приятной.

  • Шапка, перчатки, шарф или одежда
  • Массажная щетка или массажная ванночка для ног

Подарки для детей

Новогодний подарок для ребенка должен выражать ваши пожелания расти здоровым и смышленым.

  • Сладости, книги, школьные принадлежности, игрушки, одежда
  • Красные конверты для детей 红包 hóngbāo

10 вещей, которые не принято дарить на Новый год в Китае

  • Острые предметы dāo

Подарить кому-то острый предмет — значит намекнуть на то, что вы хотите прервать («обрезать») отношения с этим человеком. Согласно китайской поговорке, «один резкий удар — две части», что означает конец взаимоотношениям между людьми.

  • Цифра 4 四字 sìzì

В Китае цифра 4 (四 sì) по звучанию похожа на слово «смерть» (死 sǐ). Поэтому все, что связано с этой цифрой, считается приносящим неудачи. Не стоит дарить наборы из четырех предметов. Китайцы настолько не любят эту цифру, что в некоторых зданиях, например, в отелях, нет четвертого этажа. Часто на двери комнат гостиниц, находящихся на этом этаже, перед четверкой пишется 8.

  • Обувь 鞋子 xiézi

Дарить обувь жителям Китая на Новый год — плохая идея, поскольку слово «обувь» (鞋 xié) звучит на китайском языке в точности как «зло» (邪 xié). К тому же, обувь — это то, в чем мы ходим. Как подарок это не лучший вариант. Лучше выбрать что-нибудь другое.

  • Носовые платки 手帕 shǒupà

Китайцы обычно дарят носовые платки в конце похорон, что символизирует прощание навсегда. Вручая такой презент своему другу, вы как будто намекаете, что хотите расстаться с ним, навсегда порвать связь.

  • Часы zhōng

По-китайски выражение «дарить часы» (送钟 sòng zhōng) звучит так же, как «посещать похороны» (送终 sòng zhōng), и поэтому считается, что такой подарок сулит неудачи. К тому же, часы нередко символизируют недостаток времени. Особенно это подчеркивается, если тот, кому вы планируете сделать подарок, старше вас. И наручные, и настенные часы не стоит дарить друзьям из Китая.

  • Груши

Дарить фрукты — хорошая идея, однако груши — исключение. Китайское слово, означающее «груши» (梨 lí), звучит так же, как «уход» или «разрыв» (离 lí).

  • Срезанные цветы huā

Срезанные цветы принято дарить на похороны, но никак не на Новый год! Особенно это относится к желтым хризантемам и любым белым цветам, которые символизируют смерть. В культуре Китая белый цвет считается приносящим неудачи (похоронным), поэтому не следует выбирать на Новый год белые цветы.

  • Зонты 雨伞 y ǔ s ǎ n

Зонты — также не лучшая идея, так как слово «зонт» (伞 sǎn) на китайском языке созвучно со словом «расставание» (散 sàn). Такой подарок может означать, что вы хотите прекратить общение с этим человеком.

Типичные поздравления с китайским Новым годом

Любое пожелание нужно начинать со слов: 我想祝你…… wǒ xiǎng zhù nǐ , а после добавлять пожелание из четырех иероглифов. Это традиционный вариант поздравлений в Китае. Если вы хотите поздравить с праздником заранее, используйте фразу 我想预祝你…… wǒ xiǎng yùzhù nǐ……

  • 恭喜发财 — gōng xǐ fā cái Счастья и процветания
  • 万事如意 — wàn shì rú yì — Исполнения всех твоих желаний
  • 长命百岁 — cháng mìng bǎi suì — Долгих лет жизни!
  • 天天开心 – tiān tiān kāi xīn — каждый день, ежедневно радоваться жизни
  • 合家欢乐 – hé jiā huān lè — Пусть вся ваша семья будет счастлива!
  • 心想事成 — xīn xiǎng shì chéng — Пусть все ваши желания исполнятся!
  • 好运连连 — hǎo yùn liánlián — Пусть удача всегда сопутствует вам!
  • 财源广进 — cái yuán guǎng jìn Много денег
  • 年年有余 — nián nián yǒu yú Ежегодной прибыли
  • 吉星高照 — jí xīng gāo zhào — Удачи (сияющей счастливой звезды)
  • 吉祥如意 — jí xiáng rú yì Удачи (желаю всего благоприятного)
  • 金玉满堂 — jīn yù mǎn táng — «пусть богатство наполнит твой дом»
  • 迎春接福 — yíng chún jiē fú – «новогодней удачи»

Новогодние поздравления связанные со здоровьем

  • 龙马精神 — lóng mǎ jīng shén Силы дракона и лошади
  • 身体健康 — shēn tǐ jiàn kāng Здорового тела
  • 精灵活泼 — jīng líng huó pō Бодрого духа (особенно используется по отношению к детям до 10 лет, желая им быть активными и смышлеными)

Китайские новогодние поздравления для работы и бизнеса

  • 生意兴隆 (shēng yì xīng lóng) Процветающего бизнеса
  • 万事如意 (wàn shì rú yì) Удачи во всех делах
  • 工作顺利 (gōng zuò shùn lì) Гладкой работы
  • 事业有成 (shì yè yǒu chéng) Успехов в карьере
  • 平步青云 (píng bù qīng yún) Стремительного подъема (в карьере)

Поздравления связанные с учебой

  • 学业有成 (xué yè yǒu chéng) Успешно окончить школу
  • 学习进步 (xué xí jìn bù) Успехов в учебе

СЛОВА, БЕЗ КОТОРЫХ НЕ ОБОЙДЕТСЯ НОВЫЙ ГОД В КИТАЕ

  • 祝贺大家…… (zhù hè dàjiā……) – поздравлять всех с чем-то
  • 过春节 (guò chūnjié) – отмечать Китайский Новый год (праздник Весны)
  • 贴对联 (tiē duì lián) – приклеивать парные надписи
  • 贴福字 (tiē fú zì )– приклеивать иероглиф Счастья
  • 放鞭炮 (fàng biānpào) – стрелять из хлопушек
  • 给……送礼物 (gěi ……sòng lǐwù) – дарить подарки
  • 给……送红包 (gěi ……sòng hóngbāo) – дарить красные конверты
  • 打灯笼 (dǎ dēnglong) – зажигать и выносить красные фонари
  • 吃年夜饭 (chī nián yè fàn) – кушать Новогодний ужин

На китайский Новый год, вслед за привычным нам праздником с 31 декабря по 1 января, все чаще люди обмениваются подарками. Презенты, которые актуальны для восточного Нового Года и для восточной культуры, приносят удачу, счастье и деньги в любой части земного шара.

Китайский Новый Год

Благодаря современным тенденциям, многие обычаи и обряды восточного Нового Года были заимствованы европейцами у азиатских стран.

По правилам, Китайский Новый Год положено встречать в интервале между 21 января и 21 февраля. Эта традиция связана с тем, что восточная культура прочно опирается на лунный календарь. Всего Новый год отмечается китайцами и соседними странами 15 дней, и первый день праздника обязательно приходится на второе Новолуние после зимнего солнцестояния 21 декабря.

Обычно пятнадцатидневный праздничный марафон не отмечается западными культурами полностью, Но китайцы празднуют Новый год, строго следуя традициям. Именно поэтому в Поднебесной существуют специальные выходные дни, предусмотренные даже для тех, кто работает не в родной стране — китайских работников отпускают домой на 15 дней, проявляя уважение к их культуре.

Подарки, приносящие удачу и деньги

По восточным поверьям, подарки зависят в первую очередь от того, какое животное будет покровительствовать будущему году и какая стихия ему соответствует. Китайцы дарят игрушки и изображения этих зверей-покровителей. Такая вещица — оберегающий талисман на год, приносящий удачу.

Принести удачу и деньги поможет красный цвет восточные традиции обязывают дарить побольше красных вещей на Новый Год, чтобы отпугнуть нечистую силу и призвать на помощь добрых духов. По мнению мастеров фэн-шуй — а это учение тесно связано с китайскими традициями Нового Года — красные тона приносят еще и деньги.

Очень большой популярностью в западных странах пользуется такой подарок, как букет цветов . По правилам, цветы должны быть упакованы в соответствии с праздником — доминирующим выбирают все тот же красный цвет.

Удачу и деньги принесут монетки . Можно дарить редкие экземпляры монет или сувениры, имеющие похожую форму. В любом случае, такой подарок также будет очень «восточным».

Обратить внимание можно и на Жабу с монеткой или Хотэя — это древние талисманы благополучия и процветания в странах Востока.

Китайский Новый Год — это особый праздник в восточной культуре . Традиции Поднебесной существуют и сохраняются не одну тысячу лет. Будьте счастливы и уважайте культурные ценности всего мира. Желаем вам успехов, и не забывайте нажимать на кнопки и

23.01.2016 01:10

Годовщина свадьбы — это важное событие в жизни каждой семейной пары. Издревле сложилась традиция — ...

День всех Влюбленных, 14 февраля, окутан особой атмосферой и романтикой. В этот день принято дарить...

Красная нить может помочь вам привлечь удачу в Китайский Новый Год. С ее помощью вы...

Китайский Новый год продлится две недели. В это время каждый сможет привлечь в жизнь удачу, ...

Ребята, мы вкладываем душу в сайт. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Для китайцев услышать 1 января «С Новым годом!» так же дико, как если бы вас зимой поздравили с 8 Марта. Китайский Новый год наступает позже западного и в отличие от банальной смены календаря несет гораздо больше смысла.

Китайский Новый год - это праздник весны. Он выпадает на один из дней между 21 января и 21 февраля. И вот что происходит в Китае за две недели до и две недели после праздника.

Во-первых, праздник весны принято отмечать дома всей семьей, то есть примерно половина Китая, работающая в больших городах, в это время возвращается домой.

Во-вторых, китайцам не положен отпуск. Нет такого пункта в китайском КЗОТе. То есть национальные выходные - единственная возможность путешествовать. Это значит, что в течение двух недель после праздника половина Китая усиленно осваивает туристические места Поднебесной.

В-третьих, в 2016 году население Китая составило (на секундочку!) 1,3 млрд человек. Теперь представьте, как 750 млн человек одновременно перемещаются с одного места на другое.

Традиции празднования китайского Нового года в провинциях и городах различаются:

  • В Уданских горах (провинция Хубэй) все дома тщательно убираются, а на двери вывешивается красное с золотым изображение иероглифа Фу 福 (счастье, благосостояние) прямым или перевернутым.Так же поступают по всему Китаю.Косяки дверей также украшаются красными надписями с пожеланиями удачи в новом году. Частенько они так и висят в течение всего года и меняются накануне нового праздника.
  • Здесь также распространен обычай вешать на кухне изображение «сладкого бога». Перед Новым годом хозяйки мажут его губы медом или сахарным сиропом, чтобы, когда этот бог отправиться на небеса докладывать о поведении своих подопечных, из его уст лились бы только сладкие речи.
  • Новогодняя трапеза - одна из самых обильных. В Удане накануне праздника готовится свиная колбаса, которая вывешивается на улице для просушки.
  • Лепка пельменей всем семейством - неотъемлемая традиция. Многие семьи лепят пельмени в форме древних денежных слитков, а в один из них кладут монетку. Год будет особенно удачным для того, кому достанется этот сюрприз.
  • Блюд на новогоднем столе может быть больше 20. Среди них обязательно должна быть рыба, курица, свинина, говядина, утка - часто все блюда одновременно. В бедных семьях на стол ставится всего лишь одно мясное блюдо, но никто к нему не прикасается - чтобы показать соседям, что они могут его себе позволить, а не чтобы действительно съесть.
  • Типичный подарок на Новый год - хунбао, красный конверт с деньгами, который в провинции Хубэй обычно дарят детям или старикам. Сумма зависит от благосостояния дарящего и статуса получающего. Чем старше человек, тем больше денег принято дарить.
  • В первый день нового года ходят друг к другу в гости. Китайцы дарят практичные подарки : сигареты, алкоголь, большие бутыли с растительным маслом или упаковки с порционными коробочками молока. Никакой романтики, зато масса пользы.
  • Новый год в Китае - красного цвета. Это связано с легендой о страшном монстре Нянь, выползающем в последний день старого года, который боится красного цвета. Также красный символизирует счастье и удачу. Ну и, в-третьих, согласно поверью, людей, чей год наступает в соответствии с китайским циклическим календарем (год Крысы, Кролика, Тигра, Быка и т. д.), ждет непростой год. Чтобы отпугнуть неприятности и притянуть удачу, им показано носить красное нижнее белье , которое в огромных количествах появляется в магазинах накануне Нового года.

Китайцы испытывают нежную любовь к фейерверкам , запуская их по любому поводу: свадьба, день рождения, похороны, переезд, новая должность. Но в Новый год вспышки и грохот от фейерверков раздаются в течение дня примерно каждые 10–20 секунд.

В общем, не пропустите повод еще раз собраться с друзьями 28 января: именно на эту дату в 2017 году выпадает первый день китайского Нового года. И не дарите ненужных плюшевых игрушек, а дарите еду - лучший подарок с точки зрения китайцев.

新年快乐!

С Новым годом!

Какие подарки предпочитают китайцы? Что следует дарить китайским деловым партнерам?

Как правильно подобрать подарок? Что не нужно дарить? краеугольные камни китайского менталитета.

В статье мы ответим на эти вопросы.

Китайская экономика занимает одно из лидирующих позиций на мировом рынке. Благодаря численности населения их рынок способен поглотить абсолютно любой объем товара и столько же произвести. Наше соседство с ними дает нашим бизнесменам и предпринимателям широкие возможности по ведению взаимовыгодного бизнеса с китайскими партнерами. В основном в Китае дешевая рабочая сила, поэтому покупать различные товары в больших объемах крайне выгодно. Сфера торговли одна из основных направлений бизнеса с Китаем. Поэтому для успешного ведения бизнеса с китайцами необходимо вести переговоры с ними, иметь представление о народе и обычаях китайцев.

Подарки - незаменимый элемент в любых деловых отношениях. И от того, как вы отнесетесь к его выбору, упаковке, процессу дарения зависит ваше сотрудничество в будущем.

Основным постулатом для китайских бизнесменов является принцип «гуаньси». Он подразумевает собой развитие дружеских отношений, помимо деловых. Совместные ужины, отдых, путешествия, проведения праздников.

Что дарить партнерам из Китая.

Преподнесение сувениров, подарков неотъемлемая часть любых переговоров. В любой книге по этикету этому отводится отдельная глава. Для того чтобы подобрать правильный и не оскорбляющий вашего партнера презент, нужно учитывать национальные особенности китайского народа. То, что принято дарить между собой может стать абсолютно неприемлемым подарком для китайца.

Первое что видит ваш партнер - упаковка подарка. Для китайцев неприемлемо открывать подарок сразу, поэтому они его отложат и посмотрят позже. Его следует обернуть либо в красный , либо в золотой цвета. Эти цвета считаются в Китае символами удачи и благополучия, так что упаковка этих цветов послужит хорошим тоном. Обязательно вручите его с должным уважением и двумя руками.

Китайцы придают значение жестам, одно неправильно подобранный жест может испортить впечатление о вас, и о вашем подарке.

Не ставьте партнеров в неловкое положение. Не дарите слишком дорогой, подарки должны всегда быть равноценными. Проявляйте чувство меры и такта во всем.

Соблюдая принцип «гуаньси», ваш партнер позовет вас в гости. Предусмотрите наличие у себя маленьких подарочков для всех членов семьи и супруги.

Процесс дарения осуществляйте в строгом порядке, в котором были представлены ваши партнеры.

Если ваш деловой партнер противоположного пола подарите цветы. Женщины вне зависимости от того, откуда они, обожают цветы. Китайские женщины не особо разбалованы в этом плане. Мужчины китайцы редко дарят своим женщинам цветы, потому что у них так не принято. Поэтому вы, как мужчина и как партнер заработаете лишние баллы. Обязательное условие: четное количество! Но не в количестве 4-х. Наряду с этим хорошим подарком будет считаться импортная и дорогая косметика.

Национальные сувениры.

Подарки с народным колоритом всегда с радостью принимаются китайцами. Это могут быть различные изделия: самовар, матрешки, лапти, шапки-ушанки, балалайка. Вещи, содержащие в себе русский дух, высоко ценятся в Китае.

Сувениры с эмблемой вашей компании и с вашим корпоративным стилем.

Элементарные канцелярские принадлежности: ручки, еженедельники, блокноты, календари, жилетки, галстуки, флажки. Содержащие в себе эмблему вашей компании по душе придется вашим партнерам. Особую ценность будут представлять вещи, где будут запечатлены ваши корпоративные символы вместе! Это покажет вашу расположенность к партнеру и готовность к долгосрочному сотрудничеству.

Сигары.

Если ваши партнеры любят попускать дым, а как правило большинство мужчин китайцев курят. Неплохим вариантом подарка могут послужить сигареты элитных марок. Покупать следует крепкие сигареты. Можете подарить хорошую коробку сигар. Они продемонстрируют ваш тонкий вкус и внимание к партнеру.

Нефрит или Янтарь

Нефрит у китайцев считается самым драгоценным камнем. Культура нефрита берет свое начало с древних веков, поэтому у китайцев особое отношение к нему. Различные изделия из нефрита покажет ваше знание китайской культуры. Это может быть обычный набор принадлежностей для стола и т.д. Тоже самое можно сказать про янтарь. Этот камень высоко ценится в Китае

Картины.

Если ваш партнер близок к искусству, то подарите ему масляную картину в большой рамке. Следует отдать предпочтение отечественным художникам, так как китайцы высоко оценивают российскую культуру. Предпочтительно чтоб на картине была изображена природа или же красивая барышня.

Электроника.

Зарубежные бренды пользуются спросом у китайских бизнесменов. Это могут быть: смартфоны, планшеты, ноутбуки, фотоаппараты и прочие. Само собой она должна быть качественно и дорогой.

Элитный алкоголь

Одним из самых распространенных подарков является русская водка. Она должна быть элитных сортов и в дорогой упаковке. Китайцы очень любят сопровождать свои застолья распиванием русской водки. Русская водка - настоящий бренд, известный во всем мире. Это может быть французский коньяк или виски хороших сортов и отличного качества от ведущих производителей.

Российское золото.

Золото в Китае внешне отличается от российского, поэтому ювелирные изделия из него, будут выгодно отличаться от изделий из китайского сырья. В северных провинциях Китая принято дарить цепи из российского золота. Чем толще цепь, тем больше уважение и наоборот.

Запрещается дарить:

Изделия белого цвета

Часы

Кроме наручных. Причина такая же как с цифрой «4». Воспринимается как проводы в «последний путь».

Цифра «4»

Избегайте наличия этой цифры в подарке, либо не дарите в таком количестве. Специфика произношения предполагает схожее звучание со словом смерть.